hand craft

アトリエ・カズ

 新しいwebとBlogを頑張ってます、間もなく完成します。
        
newアドレス です

 
http://kazu-3.com
  (カズ-3 ドットコム)
 http://kazu-3.com/blog


      今月のクラフト出店のおしらせです

  出店者は全員初日まで2週間検温測定し37.5度以上の出店参加は不可です

9月19(金)~22(秋分の日) ;秋田ふるさと村  
       屋内 #10 
 9:30~17:00 

           *初日19日は12:00~17:00


9月26、27(日)  :   新潟県長岡クラフト 
      
千秋が原ふるさとの森 コミュニティー広場
                   10:00~16:30


Tous les bijoux sur ce site sont fabliqués par Kazu TAKADA chez Atelier KAZU.

---Profile de KAZU

J'ai vécu quelques années a Paris. il y a a peu près 50 ans.

J'ai appris un peu français à l’école.

.Mais J'ai pas de chance de parler français au JAPON longtemps.

Maintenant je comprends anglais mieux que français

La plus part de cette langue française est partie et perdue de la tête.

C’est triste!

J’ai décidé d’apprendre petit à petit encore une fois

     幸運を呼込む馬蹄チャーム

  一般的には魔よけ、幸運を招くと古くから信じられ 世界には様々な言い伝え

* (馬は人を踏みつけない)と言われ・・・・・
無事故、交通安全のお守り

* イギリスでは新郎新婦へ・・・・・
ラッキーグッズのプレゼント

* 興味深い言い伝えでは・・なんと・・・愛が冷めた亭主の愛の復活

* お店では・・・・・・・・・・・・・・・・・・人を呼び集め商売繁盛

* 蹄鉄(ていてつ)の形が月の三日月に似て
         
            ・・・・特に女性の健康、繁栄、願望成就

・なるほど・・パリの超有名店の多くはかって馬具関連商でお客さんも殆ど女性

       商標にも馬具のロゴが使われるのも納得です。


プチ_news

招 運 

  私の趣味、職業、とても大事な事                          

9月14日更新

インスタグラム  Instagram